5 TARPTAUTINIŲ SAVANORIŲ PATIRTIES ISTORIJOS

Pas mus į Lietuvą nuolat atvyksta tarptautiniai savanoriai. Ar įdomu, kaip jiems sekasi? Pateikiame 5 merginų atsiliepimus apie savanorystę mūsų šalyje. Ką ir kodėl jos čia veikia bei ko išmoko?

Ònia

Ònia pabaigusi vidurinę Ispanijoje, nusprendė metus laiko padaryti pertrauką nuo mokslų. Ir tada ji pagalvojo, kodėl šių metų neišnaudojus savanorystei?

Ji atvyko į Kauną nieko nežinodama nei apie šį miestą, nei bendrai apie Lietuvą!

Šiuo metu ji savanoriauja dienos centre su negalią turinčiais žmonėmis ir yra itin laiminga priėmusi šį sprendimą. Du mėnesiai savanorystės jai atnešė daug naujų pažinčių, daug naujų įspūdžių, savarankiškumo, naujo ir neragauto maisto.

Bet labiausiai Ònia save realizuoja būdama savanorystėje, nes tai reiškia, jog ji padeda kitiems. Būtent tai jai atneša daugiausiai džiaugsmo!

Orginalus Ònia atsiliepimas: „hi, I’m Ònia and I’m from Spain. This year I finished High School and I didn’t know what to study at the University, so I decided to take a gap year. I asked myself: Why not a gap year volunteering?

I arrived in Kaunas without knowing anything about the city and neither about the country, Lithuania! Likewise, I decided to come here just because of my volunteering, I’m working in a day center with disabled people and I really enjoy it.

Now, after two months, I can say that I made the best decision. I’m meeting new people, I’m visiting new cities and countries, I’m learning how to do things alone, trying typical food… But the most important thing is that I’m a volunteer, so that means I’m helping other people and that makes me happy!”


Elene Pantsulaia

Elene savo pirmą įspūdį Lietuvoje papasakojo per traukinio istoriją.

Vėsią ir darganą dieną, kai buvo tik spalio 4 diena, jai priminė gūdžią Tbilisio žiemą gruodį. Tačiau jos veide vis tiek švietė šypsena, nes pažvelgusi į Lietuvą ir jos begalinę žalumą, ji suprato – tai bus jos namai ištisus metus.

Su dideliu lagaminu ir vėju stingdančiu veidą, ji pasiekė traukinių peroną, kuris nuo oro uosto turėjo vežti į pagrindinę Vilniaus geležinkelio stotį. Tačiau neradusi jokio bilietų pardavimo punkto, šiek tiek nustebo. Laimei, traukinyje priėjusi konduktorė buvo ypatingai maloni ir pasiruošusi padėti. Elene moteriai paminėjo, jog tai jos pirmas kartas Lietuvoje, todėl jai reikia patarimo kaip pasiekti Kauną.

Konduktorė ne tik paaiškino, kad Vilniaus stotyje jai reikės persėsti į kitą traukinį, bet ir padėjo jį rasti. Taip prasidėjusi kelionė pozityviai nuteikė merginą, ir ji su nekantrumu pajudėjo savo tikslo link.

Orginalus Elene pasakojimas žemiau:

When the clouds cleared, and I gazed upon Lithuania for the very first time, I saw vast stretches of green. I knew this place would be my home for the next year. Warmth filled my heart, and a smile spread across my face. I put on my backpack, donned my raincoat, and wheeled my heavy suitcase behind me, following the signs from the airport to the train station. It was chilly, as cold as the biting Tbilisi winter in late December. Yet, it was only October 4 in Vilnius, and the wind ruthlessly stung my face.

Walking was a challenge, and lugging my suitcase felt difficult. As I reached the train platform, it appeared deserted with no ticket booth in sight. I peered through the train’s windows and spotted a young woman. Desperately, I waved for her help. She rose and opened the train door from the inside. I heaved my suitcase into the train, my exhaustion evident. While struggling to arrange my belongings in the train compartment, a female conductor approached me. I greeted her with a smile and quickly mentioned that it was my first time in Lithuania. I requested her guidance on buying a ticket and the right station to switch trains for Kaunas.

The conductor returned my smile and assured me, „Wait for just 2 minutes; I’ll come and explain everything.” I took a seat, and she soon joined me, assisting me in purchasing a ticket for the train to Kaunas. She explained that I needed to disembark at the next stop and locate my connecting train on a different platform. Then she paused, looking at me intently. She inquired, „Is this your first time in Lithuania?” I replied in the affirmative. She kindly offered, „Well, I’ll accompany you and help you find the train to Kaunas.”

When the time came for me to alight, the female conductor approached me, saying, „Let’s go,” and guided me to the door. She located my train, wished me luck, and bid me farewell.


Lonneke

Lonneke atvykusi į Lietuvą savanoriavo Kauno rajono dienos socialinės globos centre, skirtame negalią turintiems vaikams.

Čia ji spėjo patirti ir žiemą, ir vasarą, ir daug įvairaus bei permainingo oro tarp jų. O centro vaikai jau supažindino ją Joninėmis, Lietuvos nepriklausomybės diena, Kaziuko mugės įdomybėmis. Ką jau kalbėti apie tradicinių patiekalų degustacijas, iš kurių merginai šaltibarsčiai paliko neišdildomą įspūdį.

Nors anglų, lietuvių ir olandų kalbomis puikiai pavyko susikalbėti beveik visur, Lonneke sako, jog tam, kad suprastum bei palaikytum vienas kitą, kartais nereikia nei žodžių. Malonus gestas, apkabinimas ar šypsena reiškia kur kas daugiau!

Globos centre visos dienos skirtingos ir dinamiškos, todėl ji išmoko prisitaikyti ir greičiau mąstyti. Su vaikais dirbti buvo itin smagu, nes kartu jie turėjo progą kurti, eksperimentuoti bei mokytis vieni iš kitų.

Orginalus Lonneke pasakojimas žemiau:

Hello everyone, my name is Lonneke and I would like to tell you about my stay here at Dienos socialinės globas centraal skirtas Kauno rajone gyvenantiems neįgaliems. In the last year, I have experienced Lithuanian winter, summer, and all kinds of weather in between. I had the joy of learning together with the children about Lithuanian traditions and celebrations such as midsummer night, Kaziuko mugė, and independence day. And thanks to my coworkers I also tasted the local cuisine (you can wake me up for šaltibarščiai 🙂 ).

Besides learning about Lithuanian costumes, I also learned a lot about interacting with each other. By speaking three languages (English, Lithuanian, and Dutch) and with a little help from google translate, we can understand each other well and accomplish a lot. But sometimes a hand to hold when trying something new, a hug when we are not feeling our best, or a high five and a big smile when we have done something great is more than enough. We do not need our words to understand and support each other.

A day in this center is never the same even if the structure is. I have learned to adapt and think fast. And together with the children’s help, we have always found a way to make the most out of the day. Working together with the children and my coworkers I feel inspired to create, experiment, and learn from everyone.

Tina Vibliani

 Tina jau 2 mėnesius savanoriauja Šilainių bibliotekoje ir sako, jog ši patirtis net geresnė nei ji įsivaizdavo. Absoliučiai svetima atmosfera bei nepažįstami žmonės greitai tapo malonia kasdienybės dalimi. Mergina stengiasi kiekvieną dieną mokytis, dirbti produktyviai ir atiduoti projektui visą save.

Tai jai padeda pasiekti aplinkiniai, kurie su malonumu dalinasi žiniomis tiek darbiniais klausimais, tiek ir pačia Lietuvą. Net kai kurie bibliotekos lankytojai mėgsta padiskutuoti su Tina. Nors pradžioje savanorystės ir buvo šiek tiek sunku persilaužti prie kitokios aplinkos, ji dar pirmąją dieną pasakė sau ” welcome to the Lithuania Tina lets the most Kaunastic experience begin” Savanorystė merginai tapo puikia galimybe atrasti savo tikruosius troškimus ir gyvenimo kryptį. Taip pat įvertinti savo gebėjimus, išbandyti naujus dalykus, išsikelti tikslus, atrasti daugiau kūrybiškumo savo gyvenime bei įgyti daugiau drąsos ir pasitikėjimo savimi.

Tinos svajonė buvo leisti laiką skaitant knygas ir būti bibliotekoje, todėl turbūt nenuostabu, kad įgyvendinus abu šiuos kriterijus, ji yra tikra, kad šis laikas Kaune bus vienas iš didžiausių gyvenimo prisiminimų ir įdomiausių patirčių!

 

Orginalus Tina pasakojimas žemiau:

It never seemed to me two months before organizing my trip to Lithuania and considering different possibilities and challenges that an entirely foreign atmosphere and strange people would turn out to be so good for me. I’ve been volunteering in Kaunas for two months now, and throughout that time, I’ve tried to take pleasure in every minute I spend here, be as productive as possible, and give the project my best. It was challenging because there were moments when I thought I was still in my own country, even though I was physically here. My first day in Lithuania was filled with memories of an exhausting journey, a warm house, and the words „welcome to the Lithuania Tina lets the most Kaunastic experience begin.” I am happy to say that during these two months, the Kaunastic experience meant for me to embrace new culture, have a great time with great people, estimate my abilities, try new things, open my mind for new visions and goals, more creativity in my life, get more courage and gain self-confidence, take on new responsibilities and initiatives. I remember my first day at the Silaniai Library and my first meeting with a super active school kids’ group who tried to give me information about Lithuanian culture and dishes in English.

Volunteering has emerged as one of the most significant ways that I can study my true desires and life’s destiny while also coming to terms with who I am. The most crucial experience is analyzing your work and seeking professional advice when working with young people. My dreams included having time to read books and being in a library, so I’m glad I have this chance. I felt that I had a lot of support from many sources and that everyone was willing to share their knowledge and experiences with me during these difficult times despite the hesitations, fears, and misunderstandings. One of my greatest life memories and experiences, in my opinion, will be my time spent in Kaunas.

Julia

Julia savanoriauja Raudonojo Kryžiaus organizacijoje ir yra nepaprastai laiminga savo pasirinkimu. Ši patirtis jai padeda geriau suprasti imigrantų bei pabėgėlių realybę.

Julia šiems žmonėms organizuoja renginius bei veiklas, o jų metu mergina sužino ypatingai daug apie jų gyvenimų istorijas, išgyvenimus, svajones bei viltis geresniam gyvenimui. Istorijos beveik visada liūdinančios, todėl tenka išmokti būti atsparesnei bei drąsesnei.

Pats įdomiausias dalykas savanoriaujant – naujos pažintys. Galimybė susipažinti su žmonėmis iš viso pasaulio, kurti ryšius, mokytis apie skirtingas kultūras bei dalintis apie savąją.

Ši savanorystės patirtis Juliai yra kelionės pradžia link savęs pažinimo, mokymosi ir asmeninio tobulėjimo.

 

Orginalus Julia pasakojimas žemiau:

My volunteering experience in Lithuania with the Red Cross is being incredibly enriching, as it is giving me a deeper insight into the reality of immigrants and refugees once they arrive in Lithuania in search of a better life. Part of my work as a volunteer is organizing events and activities for these people, which is very interesting and rewarding. Each interaction allows me to learn a little more about their life stories, their context and their illusions, as well as giving me the chance to learn from their resilience and bravery.

In addition, this experience has opened doors for me to explore the Baltic countries, places I had never had the opportunity to visit before and thought I would never visit. Each destination is an exciting adventure that broadens my horizons and allows me to immerse myself in different cultures and traditions. I am still in love with the city of Tallinn, a city that really amazed me!

But without a doubt, the most valuable thing of all is the opportunity to meet such diverse people from all over the world. Each encounter is an opportunity to learn, share and grow from the cultural diversity that exists on our planet, in addition to generating incredible bonds that enrich my daily life here in Lithuania.

Therefore, this volunteer experience is being a journey of self-discovery, learning and personal growth. This experience goes beyond simply exploring a new country, as it provides an opportunity to understand diversity, learn about the life stories of those seeking a better future and create meaningful connections with people from all over the world.

Džiaugiamės, kad savanorystė Lietuvoje pateisina ir net pranoksta visus lūkesčius!